Alle bisher erfassten Beispiele für diese Sachkategorie:

germ. (Adel) „(ungeklärt)”, dt. Abschied, dt. Abteilung, engl. acquaintance, engl. acquaintance „Bekannte”, frz. adieux „Abschied”, engl. allow, dt. Altersheim, arab. amara „befehlen”, frz. ami „Freund”, dt. anbieten, dt. Antrag, engl. apologize, engl. apply, it. attaccare „Streit anfangen, mit jemandem anbinden”, niederl. baas „Meister”, dt. Befehl, engl. beg, dt. Bekannte, dt. Beruf, dt. berühmt, dt. Besuch, dt. besuchen, dt. bewerben, dt. bitten, amerik. boogie „(abschätzig für:) Schwarzer”, engl. boss, it. briga „Streit”, frz. cadeau „Geschenk”, engl. celebrate, engl. celebration, frz. célèbre „berühmt”, dt. Chef, frz. chef „Chef”, lat. classis „Abteilung (auch von Schülern)”, engl. colleague, frz. collègue, frz. congé „Urlaub”, engl. congratulate, frz. connaissance, frz. connaissance „Bekannte”, frz. demande „Antrag”, engl. department, dt. dienen, dt. Dienst, frz. direction „Führung”, dt. Dorf, dt. drohen, gr. dynasteuein „herrschen”, dt. Einladung, dt. entschuldigen, dt. erlauben, dt. Erlaubnis, frz. excuser „entschuldigen”, engl. faithful, engl. famous, lat. famulus „Diener, Gehilfe”, engl. farewell, dt. feiern, frz. féliciter „gratulieren”, dt. Fest(groß), lat. festus „festlich”, frz. fête „Party”, frz. fêter „feiern”, frz. fidèle, engl. fight, engl. forgive, dt. Freund, engl. friend, dt. Führung, frz. gens „Leute”, dt. Geschenk, engl. gift, dt. gratulieren, dt. grüßen, engl. guidance, germ. hanso „Schar”, dt. Herr, lat. honor „(ungeklärt)”, lat. hospes (hospitis) „Gastfreund”, engl. invitation, frz. invitation, dt. kämpfen, dt. Kollegin, gr. komos „festlicher Umzug bezechter Jugend”, gr. kyrios „Herr”, dt. Leute, frz. lutter „kämpfen”, idg. mad-1 „zusammenkommen, begegnen”, frz. maison de retraite, dt. man, engl. meet, frz. menacer „drohen”, frz. métier „Beruf”, lat. miles „Soldat; Heer”, engl. mister, idg. mod „to meet, assemble”, frz. monsieur „Herr”, lat. munus „Leistung, Amt; Abgabe; Geschenk, Liebesdienst”, dt. Nachbar, engl. neighbor, gr. nomos „verwaltend; Verwalter”, frz. on, engl. order, frz. ordre, frz. pardonner „verzeihen”, engl. participate, frz. participer, frz. permettre „erlauben”, engl. permission, frz. permission, frz. poser sa candidature „bewerben”, idg. potis „Herr, Gebieter”, frz. prier „bitten”, engl. profession, frz. proposer „anbieten”, dt. reich, frz. rencontrer „treffen”, frz. réserver „reservieren”, dt. reservieren, engl. retirement home, engl. rich, frz. riche, frz. saluer, engl. salute, dt. schenken, engl. serve, engl. service, frz. service, frz. servir, lat. servus „Sklave, Diener”, dt. Stadt, dt. teilnehmen, engl. threat, dt. Tourist, engl. tourist, frz. touriste, engl. town, dt. treffen, dt. treu, lat. triumphus „feierlicher Einzug des siegreichen Feldherrn, Siegeszug; Sieg”, dt. Urlaub, dt. verzeihen, engl. village, frz. village, frz. ville „Stadt”, engl. visit, frz. visite, frz. visiter, frz. voisin „Nachbar”,